Strona Główna hiszpania.org.es
FORUM O HISZPANII

FAQFAQ  MapaMapa  SzukajSzukaj  NasiNasi  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum

Poprzedni temat :: Następny temat
Tatuaż przyjeciela
Autor Wiadomość
Tenkitten 
OBSERVADOR

Wiek: 44
Dołączył: 26 Lis 2013
Posty: 3
Wysłany: 26-11-2013, 21:58   Tatuaż przyjeciela #1

Mój młody przyjaciel chciałby sobie zrobić tatoo na ręce i nie chce spieprzyć sprawy żeby mu nie wyszły sajgonki za 4,99 zamiast

Szanuj Matkę, masz tylko jedną

Jak to ująć po hiszpańsku, po włosku potrafię i ma dużo wyrazów. Pomóżcie koleżanki i koledzy, bo sobie chłopak skazę na całe życie zrobi.
A tak w ogóle to dobry wieczór. Mam na imię Radek.
  Kraj: Poland
   
Andzela 
Administrator


Moje nałogi: Xataka y EL PUTO JUEGO MEGAPOLIS
Przedstawiciel:
andalucia

Pomogła: 90 razy
Dołączyła: 25 Sty 2004
Posty: 7958
Skąd: Onubense
Wysłany: 26-11-2013, 23:09    #2

A nie lepiej, Amor de Madre? --> Milosc Matki.
Przynajmniej bedzie dumnie wygladalo, a przeslanie tego sprowadza sie rowniez do szacunku.
_________________
Yo soy Española y me siento orgullosa de serlo, llevo mi tierra en el corazón.
  Kraj: Spain
   
Cauliflower 
Siempre estoy aquí
MODERATOR



Przedstawiciel:
navarra

Pomogła: 62 razy
Dołączyła: 18 Mar 2009
Posty: 4506
Skąd: Navarra
Wysłany: 27-11-2013, 13:52   Re: Tatuaż przyjeciela #3

Tenkitten napisał/a:
Pomóżcie koleżanki i koledzy, bo sobie chłopak skazę na całe życie zrobi.

Hehe, i tak sobie zrobi, ale co tam, jego sprawa.

Zeby jak najkrocej bylo, ja bym to ujela:

Madre solo hay una, respétala.
_________________
Navarra po polsku
  Kraj: Spain
   
ikxio 
Siempre estoy aquí



Przedstawiciel:
valencia

Pomogła: 61 razy
Dołączyła: 14 Gru 2008
Posty: 7766
Skąd: kociolandia
Wysłany: 27-11-2013, 15:16    #4

Cauliflower napisał/a:
Hehe, i tak sobie zrobi, ale co tam, jego sprawa.

w zasadzie to respétala moznaby sobie darowac
_________________
http://dachowiec.net/
  Kraj: Spain
   
Andzela 
Administrator


Moje nałogi: Xataka y EL PUTO JUEGO MEGAPOLIS
Przedstawiciel:
andalucia

Pomogła: 90 razy
Dołączyła: 25 Sty 2004
Posty: 7958
Skąd: Onubense
Wysłany: 27-11-2013, 15:52    #5

Ten napis to tylko bedzie wzbudzal posmiewisko i tyle. =D
Amor de Madre, jest przynajmniej bardzo popularne,
tak czy inaczej to decyzja na cale zycie, wiec lepiej sie zastanowic.. :vale
_________________
Yo soy Española y me siento orgullosa de serlo, llevo mi tierra en el corazón.
  Kraj: Spain
   
bisia 
Adicto



Przedstawiciel:
andalucia

Pomogła: 12 razy
Wiek: 47
Dołączyła: 17 Cze 2010
Posty: 1493
Skąd: Andaluzja
Wysłany: 27-11-2013, 16:09    #6

dla mnie robienie takiego tatuazu jest generalnie smieszne. trzeba to sobie na ciele wypisywac?? a nie lepiej na praktyke przelozyc?

ale w koncu to decyzja przyjaciela Radka.
  Kraj: Spain
   
Tenkitten 
OBSERVADOR

Wiek: 44
Dołączył: 26 Lis 2013
Posty: 3
Wysłany: 01-12-2013, 08:35    #7

Dzięki za pomoc. Wszelkie uwagi mu przekażę.
  Kraj: Poland
   
GreGoriO 
Fanatico
CZYTELNIK



Moje nałogi: internet
Przedstawiciel:
andalucia

Pomógł: 68 razy
Wiek: 49
Dołączył: 13 Kwi 2008
Posty: 2205
Skąd: Costa del Sol
Wysłany: 01-12-2013, 10:38    #8

Cytat:
Pani nakazała dzieciom napisać wypracowanie, które miało by się kończyć zdaniem "matka jest tylko jedna."
Na drugi dzień pani karze dzieciom przeczytać co napisały.
- Małgosiu przeczytaj co napisałaś!
- Mama jest kochana utula nas do snu wyprowadza nas na spacery kupuje nam rowery. Matka jest tylko jedna.
- Gosiu 5 siadaj!
W końcu pani przepytała już całą klasę został tylko Jasiu.
- Jasiu przeczytaj co napisałeś!
- W domu balanga, wódka leje się litrami, goście rzygają na dywan. Kiedy wódka się skończyła matka do mnie: Jasia idź do kuchni i przynieś 2 wódki. Idę do kuchni otwieram lodówkę i drę się z kuchni:
- Matka, jest tylko jedna!!
:me_rio :me_rio


MNIE SIĘ to tylko kojarzy z tym właśnie kawałem...
dobrze mówi @Andzela....
jej tekst najlepszy
_________________
Hiszpania jest piękna....szkoda że tak daleko
http://img141.imageshack....ibujostfldt.jpg
http://www.floresvioleta.com/
http://www.youtube.com/wa...feature=related
  Kraj: Spain
   
Cauliflower 
Siempre estoy aquí
MODERATOR



Przedstawiciel:
navarra

Pomogła: 62 razy
Dołączyła: 18 Mar 2009
Posty: 4506
Skąd: Navarra
Wysłany: 01-12-2013, 10:56    #9

GreGoriO napisał/a:

MNIE SIĘ to tylko kojarzy z tym właśnie kawałem...

Mnie, od początku, z Balladą o Januszku.
Sama nie wiem, czemu :pienso
_________________
Navarra po polsku
  Kraj: Spain
   
coliber32 
Novato



Wiek: 45
Dołączył: 01 Sie 2009
Posty: 47
Skąd: z bliska
Wysłany: 01-12-2013, 13:12    #10

Oda do mamy jakie to słodkie
jako tatuaż po grobową deskę
pasuje do starego kawalera mieszkającego z mamą :lloro
ciekawe co na to przyszła żona :wink:
_________________
Podpis dostępny od 50 postów.
  Kraj: Spain
   
GreGoriO 
Fanatico
CZYTELNIK



Moje nałogi: internet
Przedstawiciel:
andalucia

Pomógł: 68 razy
Wiek: 49
Dołączył: 13 Kwi 2008
Posty: 2205
Skąd: Costa del Sol
Wysłany: 01-12-2013, 13:50    #11

maminsynek?
_________________
Hiszpania jest piękna....szkoda że tak daleko
http://img141.imageshack....ibujostfldt.jpg
http://www.floresvioleta.com/
http://www.youtube.com/wa...feature=related
  Kraj: Spain
   
anvien 
Siempre estoy aquí


Przedstawiciel:
paisvasco

Pomogła: 44 razy
Dołączyła: 13 Wrz 2007
Posty: 6735
Skąd: Vitoria
Wysłany: 01-12-2013, 13:52    #12

oj juz dajcie spokoj, Tenkitten, chcial znac najlepsze tlumaczenie kilku slow a nie wysluchiwac szykan, to przeciez prywatna sprawa kto co chce sobie wytatuowac :roll:
_________________
anvien
  Kraj: Spain
   
GreGoriO 
Fanatico
CZYTELNIK



Moje nałogi: internet
Przedstawiciel:
andalucia

Pomógł: 68 razy
Wiek: 49
Dołączył: 13 Kwi 2008
Posty: 2205
Skąd: Costa del Sol
Wysłany: 01-12-2013, 13:53    #13

toteż nie odwlekamy go od czynu...bron cie panie boże
_________________
Hiszpania jest piękna....szkoda że tak daleko
http://img141.imageshack....ibujostfldt.jpg
http://www.floresvioleta.com/
http://www.youtube.com/wa...feature=related
  Kraj: Spain
   
coliber32 
Novato



Wiek: 45
Dołączył: 01 Sie 2009
Posty: 47
Skąd: z bliska
Wysłany: 01-12-2013, 14:54    #14

GreGoriO napisał/a:
toteż nie odwlekamy go od czynu...bron cie panie boże


W życiu pięknym broń boże
jego ciało jego tablicą niech se dziabie co chce

Nikt nikogo nie ma zamiaru urazić
sądzę że jeśli chodzi o coś takiego miło znać opinie dobre i złe zanim się podejmie decyzje
_________________
Podpis dostępny od 50 postów.
  Kraj: Spain
   
GreGoriO 
Fanatico
CZYTELNIK



Moje nałogi: internet
Przedstawiciel:
andalucia

Pomógł: 68 razy
Wiek: 49
Dołączył: 13 Kwi 2008
Posty: 2205
Skąd: Costa del Sol
Wysłany: 01-12-2013, 23:45    #15

zawsze zastanawiałem się nad tatuażem...no wiecie gdzie...
żeby tak kobieta mogła odczytać, wraz z rosnącym podnieceniem....
ale cóż....nie jestem murzynem :me_rio :me_rio

sorry.... za dużo wina dzisiaj
_________________
Hiszpania jest piękna....szkoda że tak daleko
http://img141.imageshack....ibujostfldt.jpg
http://www.floresvioleta.com/
http://www.youtube.com/wa...feature=related
  Kraj: Spain
   
ikxio 
Siempre estoy aquí



Przedstawiciel:
valencia

Pomogła: 61 razy
Dołączyła: 14 Gru 2008
Posty: 7766
Skąd: kociolandia
Wysłany: 02-12-2013, 07:34    #16

GreGoriO, alez to daje do myslenia bo mi sie skojarzylo z szeroko zamknietymi oczami i implantem w ksztalcie serduszka na bialku oka
_________________
http://dachowiec.net/
  Kraj: Spain
   
Andzela 
Administrator


Moje nałogi: Xataka y EL PUTO JUEGO MEGAPOLIS
Przedstawiciel:
andalucia

Pomogła: 90 razy
Dołączyła: 25 Sty 2004
Posty: 7958
Skąd: Onubense
Wysłany: 02-12-2013, 18:54    #17

Sluchajcie smiejecie sie, niepotrzebnie..
Sa rozni ludzie i cos co jest wazne dla kogos, nie koniecznie moze byc wazne dla nas..
Ja uwazam, ze skoro ma taka potrzebe, no to niech sobie tatuuje, tylko trzeba zwrocic wlasnie uwage, ze to jest NA CALE ZYCIE, o to tylko chodzi..
za 5, czy 10 lat i dluzej, taki napis moze tylko przeszkadzac, bo faktycznie ciekawe co na to druga "polowka". :-)

a tak na serio, gdyby ta potrzeba utrzymywala sie dluzej (a nie tylko chwilowo),
to takie przeslanie niech cos znaczy, dlatego w wielu przypadkach tlumaczenie doslowne z polskiego na hiszpanski, nie zawsze wydaje sie wlasciwe, w sensie chodzi mi o to, ze mozna to ujac lepiej bardziej adekwatnie do tego, co ma wyrazac.
I uzycie slowa Respetar, nie bedzie zle, tylko ze jesli to ma byc tatuaz to warto zastanowic sie nad czyms glebszym i wedlug mnie, zamiast smiesznie wygladajacy napis:

Respeta a tu madre, solo hay una, ujelabym: Honra a tu madre, solo hay una, brzmi w glebszym slowa tego znaczeniu, ze nie tylko chodzi o poszanowanie, ale tez wyraza glebokie uczucie, najwyzsze, czyli uszanowanie bezwarunkowe, czcic i szanowac rodzicow bezwarunkowo nalezy uzyc slowa honrar, a to jest naprawde roznica. Slowo "Honrar" ma naprawde wielkie i glebokie przeslanie.
ale i tak napis Amor de Madre, jest calkowicie wystarczajace.

Mysle, ze dopiero teraz temat zostal wyczerpany.
_________________
Yo soy Española y me siento orgullosa de serlo, llevo mi tierra en el corazón.
  Kraj: Spain
   
skara 
Adicto



Przedstawiciel:
murcia

Pomogła: 64 razy
Dołączyła: 21 Paź 2007
Posty: 1561
Skąd: Murcja
Wysłany: 03-12-2013, 11:36    #18

Andzela, "honrar" brzmi głębiej, ale oznacza jak sama napisałaś oznacza czcić a nie szanować i nie wiemy czy na pewno autorowi o to chodziło.

Druga kwestia to sposób ułożenia zdania. Jest ono całkowicie poprawne, ale nie brzmi do końca zgrabnie. Nie wiem czy w j. polskim wychwytujecie różnicę między "czcij matkę swoją, jest tylko jedna" a "czcij matkę swoją, masz tylko jedną". Ja bym użyła tej samej stylistyki w obu częściach zdania czyli "respeta / honra a tu madre, solo tienes una" albo zastosowała wybieg Cauliflower "madre solo hay / tienes una, respétala".

Co do "amor de madre" to mi się kojarzy z więzienną grypserą i kropką koło oka. Ewentualnie z Cyganem obwieszonym złotem, który na jednej ręce ma "amor de madre" a na drugiej babę z gołymi cyckami. Pretensjonalne.
_________________
Łapiąc gwiazdy lecę w stronę nieba.
  Kraj: Spain
   
Andzela 
Administrator


Moje nałogi: Xataka y EL PUTO JUEGO MEGAPOLIS
Przedstawiciel:
andalucia

Pomogła: 90 razy
Dołączyła: 25 Sty 2004
Posty: 7958
Skąd: Onubense
Wysłany: 03-12-2013, 19:33    #19

skara napisał/a:
Andzela, "honrar" brzmi głębiej, ale oznacza jak sama napisałaś oznacza czcić a nie szanować i nie wiemy czy na pewno autorowi o to chodziło.


skara napisalam: czcic i szanowac rodzicow bezwarunkowo nalezy uzyc slowa honrar.
nie wiem, dlaczego uwazasz, ze "honrar" nie odnosci sie do poszanowania?
wlasnie sie odnosi, i to bardzo, to bycie dumnym i zaszczyconym z kogos, (np. z rodzicow, matki), lub z czegos, (np. z ziemi), to jest najwyzszy poziom szacunku, uszanowania.
Yo honro mi Tierra - Szanuje swoja Ziemie (bo jestem z niej bardzo zaszczycona, dumna)
tak samo jak sie mowi, ze: Yo honro a los que me honran / szanuje tych, ktorzy mnie szanuja, przeciez nie chodzi o to, ze ja czcze tych ktorzy mnie czcza, bo to glupie i bezsensu brzmi.. ale np. w odniesieniu do Boga, mozna to interpretowac ze ja wlasnie czcze tych co mnie czcza..
Lub: me honro de ser amigo tuyo / mam zaszczyt byc twoim przyjacielem

Bo czym jest HONRAR? To szacunek i duma! Najwyzszy poziom zaszczytu w odniesieniu do kogos/czegos.
I dlatego odnosi sie do slowa czcic/szanowac.


a z tym: solo tienes una / solo hay una, to juz kwestia indywidualna i roznica wlasnie jest w tym co napisalas: masz/jest i wyrazenie: Madre solo hay una, jest jak najbardziej OK.
_________________
Yo soy Española y me siento orgullosa de serlo, llevo mi tierra en el corazón.
  Kraj: Spain
   
skara 
Adicto



Przedstawiciel:
murcia

Pomogła: 64 razy
Dołączyła: 21 Paź 2007
Posty: 1561
Skąd: Murcja
Wysłany: 03-12-2013, 19:53    #20

W zasadzie wchodzenie w dywagacje między "czcić" a "szanować" jest bezsensowne, ale...
Lubię język więc postaram się dać jakiś przykład =D Szanuje się matkę za to, że urodziła, wykarmiła. Mogła przecież usunąć albo oddać do przytułku. Czci się matkę za to, że kochała / kocha, wychuchała, zawsze przytuliła, pocieszyła, wspierała.
Szanować - RESPETAR.
Czcić - HONRAR.
Niech autor sam zdecyduje czy czci matkę swoją czy ją szanuje :risa
_________________
Łapiąc gwiazdy lecę w stronę nieba.
  Kraj: Spain
   
Andzela 
Administrator


Moje nałogi: Xataka y EL PUTO JUEGO MEGAPOLIS
Przedstawiciel:
andalucia

Pomogła: 90 razy
Dołączyła: 25 Sty 2004
Posty: 7958
Skąd: Onubense
Wysłany: 03-12-2013, 21:40    #21

skara napisał/a:
Szanować - RESPETAR.
Czcić - HONRAR.


Dokladnie sie zgadza, ale to nie zmienia faktu, ze honrar i tak odnosi sie do najwyzszego poszanowania kogos/czegos.
wedlug "rae" "Respetar a alguien".
http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=honrar
_________________
Yo soy Española y me siento orgullosa de serlo, llevo mi tierra en el corazón.
  Kraj: Spain
   
Tenkitten 
OBSERVADOR

Wiek: 44
Dołączył: 26 Lis 2013
Posty: 3
Wysłany: 04-12-2013, 13:07    #22

Ludzie. To nie sobie chcę zrobić tatuaż.
Przekazałem mu wszystkie sugestie i mam nadzieję, że dobrze opisałem, bo jakkolwiek dla mnie to jest trochę śmieszne to szanuję jego decyzję.
Dziękuję jeszcze raz za całą dyskusję filozoficzną nad tym czy się czci czy szanuje.
Dało mi ti do myślenia i jemu pewnie też.
  Kraj: Poland
   
GreGoriO 
Fanatico
CZYTELNIK



Moje nałogi: internet
Przedstawiciel:
andalucia

Pomógł: 68 razy
Wiek: 49
Dołączył: 13 Kwi 2008
Posty: 2205
Skąd: Costa del Sol
Wysłany: 04-12-2013, 20:18    #23

nie obruszaj się..każdy robi co uważa.
nie mam najmniejszego zamiaru odwodzić czy namawiać.. po prostu trafiła się okazja by przy poradach trochę się wypowiedzieć, pośmiać to wykorzystaliśmy...

oby kolega był zadowolony ze swej decyzji
_________________
Hiszpania jest piękna....szkoda że tak daleko
http://img141.imageshack....ibujostfldt.jpg
http://www.floresvioleta.com/
http://www.youtube.com/wa...feature=related
  Kraj: Spain
   
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template subTrail v 0.4 modified by hiszpania.org.es


2004-2012 © hiszpania.org.es