Strona Główna hiszpania.org.es
FORUM O HISZPANII

FAQFAQ  MapaMapa  SzukajSzukaj  NasiNasi  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  AlbumAlbum

Poprzedni temat :: Następny temat
Proszę o przetłumaczenie. :)
Autor Wiadomość
Smerfii 
OBSERVADOR

Wiek: 20
Dołączyła: 01 Lip 2015
Posty: 2
Wysłany: 06-07-2015, 21:31   Proszę o przetłumaczenie. :) #1

Hej, planuje sobie zrobić tatuaż i podobają mi się dwie sentencje, ale gryzą się ze sobą więc wymyśliłam jak je połączyć, ale nie wiem jak je przetłumaczyć w 100% poprawnie na hiszpański. Dlatego proszę o pomoc..
Z "La vida es luchar" i "La vida es bella" chcę miec "O piękne życie trzeba walczy"
Jeśli komuś chciałoby się to przetłumaczyć, byłabym bardzo wdzięczna. ;)
  Kraj: Poland
   
skara 
Adicto



Przedstawiciel:
murcia

Pomogła: 64 razy
Dołączyła: 21 Paź 2007
Posty: 1561
Skąd: Murcja
Wysłany: 08-07-2015, 13:39    #2

Zachowując Twój kontekst proponuję: Por la vida bella hay que luchar albo hay que luchar por la vida bella.
_________________
Łapiąc gwiazdy lecę w stronę nieba.
  Kraj: Spain
   
Smerfii 
OBSERVADOR

Wiek: 20
Dołączyła: 01 Lip 2015
Posty: 2
Wysłany: 08-07-2015, 21:11    #3

"Por la vida bella hay que luchar." Napewno jest poprawnie napisane? Pytam dla pewności, żeby żadnej wtopy nie było w przyszłości.. ;)
  Kraj: Poland
   
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template subTrail v 0.4 modified by hiszpania.org.es


2004-2012 © hiszpania.org.es